Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (919 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
flüssig Persisch sprechen U روان صحبت کردن زبان پارسی
fließend <adv.> U بطور روان
sprechen صحبت کردن
reden [zu] U صحبت کردن [با]
sich unterhalten [mit] U صحبت کردن [با]
sprechen [mit] U صحبت کردن [با]
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
zu sprechen beginnen U شروع به صحبت کردن
Jemanden ansprechen U با کسی صحبت کردن
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
fachsimpeln U در باره کار صحبت کردن
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
auf Jemanden einreden U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
sprechen für [als Vertreter] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen <idiom> U غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن [اصطلاح]
Jemanden um ein paar Worte bitten U خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Dialog {m} U صحبت
Rede {f} U گفتگو [صحبت]
Lauter! U بلندتر صحبت کن !
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Unterhaltung {f} U گفتگو [صحبت] [مذاکره ]
Geist {m} U روان
Gespenst {n} U روان
Ego {n} U روان
Ego {n} U روان
psyche {f} U روح. روان. ذهن
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Es ist von etwas [Jemandem] die Rede. U صحبت از چیزی یا کسی است.
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
man <pron.> U آدم [در تعریف یا صحبت کلی]
Ich muss mit dem Chef sprechen. U من باید با مدیر صحبت کنم.
Am Apparat. U [من] پشت تلفن صحبت می کنم.
Bahre {f} U تخت روان
Flugsand {m} U ریگ روان
Rolltreppe {f} U پله روان
quellen U روان شدن
lässig <adj.> U نرم روان
Kugelschreiber {pl} U روان نویس ها
fließen U روان شدن
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Rolltreppen {pl} U پله های روان
Entwicklungspsychologie {f} U روان شناسی رشد
Wahnsinn {m} U روان آشفتگی [روانشناسی]
reibungslos <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
gesunder Menschenverstand {m} U عرف [روان شناسی]
Verstand {m} U عرف [روان شناسی]
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Amoklaufen {n} U جنون آنی [روان شناسی]
Amok {m} U جنون آنی [روان شناسی]
Kugelschreiber {m} U روان نویس [نوشت افزار]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Amoklaufen {n} U جنون آدم کشی [روان شناسی]
Amok {m} U جنون آدم کشی [روان شناسی]
abgebrochene Worte U واژه های ناواضح و گنگ [وقتی کسی صحبت میکند]
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Amokläuferin {f} U فرد دچار جنون آدم کشی [زن] [روان شناسی]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer. U از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
Amokläufer {m} U فرد دچار جنون آدم کشی [مرد] [روان شناسی]
automatisch <adv.> U بطور خودکار
von selbst <adv.> U بطور خودکار
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
üppig <adv.> U بطور فراوان
opulent <adv.> U بطور فراوان
reichlich <adv.> U بطور فراوان
normalerweise <adv.> U بطور عادی
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
ordentlich <adv.> U بطور منظم
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
versehentlich <adv.> U بطور غلط
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
nützlich <adv.> U بطور مفید
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور تصادف
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
kurz <adv.> U بطور اجمالی
kurz <adv.> U بطور خلاصه
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
falsch <adv.> U بطور غلط
falsch <adv.> U بطور اشتباه
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
richtig <adv.> U بطور شایسته
richtig <adv.> U بطور صحیح
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
anordnen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen U استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
ausräumen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abstreifen U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abschneiden U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
abisolieren U برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن]
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
ansehen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
beschauen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
untersuchen U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
inspizieren U بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن]
herausfiltern U تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com